Quantcast
Channel: Cine, teatro, radio & TV – Paoblog.net
Viewing all articles
Browse latest Browse all 53

Lo spot radiofonico parla di “cinemaciùddei” … ma #dilloinitaliano

$
0
0

Mi chiedo perché il MiBACT, che dovrebbe promuovere la cultura italiana, si ostini a scegliere nomi inglesi (o pseudo tali) anche se si rivolge agli italiani.

Ho sentito per la prima volta la pubblicità della nuova iniziativa del MiBACT la settimana scorsa alla radio:

Attenzione: se premete il tasto YouTube icon vi verranno installati cookie di terze parti

Non la conoscevo e ho dovuto pensarci su per capire che “cinemaciùddeipuntoit” andava interpretato come cinema2day.it.

In inglese infatti il nome Cinema2Day non ha senso, o perlomeno non ha quello che gli attribuiscono le menti creative del Ministero dei beni e delle attività culturali.

Sarei comunque curiosa di conoscere il target a cui è indirizzata l’iniziativa: il nome pseudoinglese Cinema2Day sembra infatti voler escludere le persone anziane, che invece potrebbero apprezzare il biglietto scontato.

continua l’interessante lettura QUI: Terminologia etc. » » Da “cinemaciùddei” a Cinema2Day


Viewing all articles
Browse latest Browse all 53

Latest Images

Trending Articles